Indonesian Scenerio

Indonesian Scenerio

AI Podcast (Listening Practice)

Transcript

00:00:00.160 –> 00:00:03.280

  • So, I want you to×意味:
    あなたに〜してほしい

    文法:
    - 'want'(〜が欲しい)+目的語(you)+'to'不定詞の形で、「(人)に〜してほしい」という意味になります。

    例:
    I want you to help me.
    あなたに手伝ってほしいです。
    I want you to finish this report by tomorrow.
    明日までにこの報告書を終わらせてほしいです。
    imagine for a second×意味:
    少しの間、ちょっと

    文法:
    - 'for'(〜の間)+'a second'(1秒)で、直訳は「1秒間」ですが、会話では「少しの間」という意味で使われます。

    例:
    Can you wait for a second?
    少し待ってくれますか?
    Just think about it for a second before you answer.
    答える前に、少しの間だけ考えてみてください。

00:00:03.280 –> 00:00:06.600
that you are a 22 year old kid×意味:
22歳の若者

文法:
- '22-year-old'のようにハイフンで繋ぐと形容詞になりますが、ここでは名詞を修飾しています。
- 'kid'は「子供」ですが、ここでは「若者」や「若造」というニュアンスで使われています。

例:
He is a 22 year old kid.
彼は22歳の若者です。
The company was started by a 22 year old kid in his garage.
その会社は、22歳の若者がガレージで始めました。
from Japan.

00:00:06.600 –> 00:00:08.480

  • Right, just a recent grad×意味:
    最近卒業した人、新卒

    文法:
    - 'recent'(最近の)+'grad'('graduate'の略で「卒業生」)。

    例:
    She is a recent grad.
    彼女は新卒です。
    As a recent grad, he is looking for his first full-time job.
    最近卒業した人として、彼は初めての正社員の仕事を探しています。
    , essentially×意味:
    基本的に、実質的には

    文法:
    - 副詞として使われ、物事の根本的な性質や最も重要な部分を説明する時に使います。

    例:
    It is essentially the same.
    それは基本的には同じです。
    The new smartphone is essentially a smaller version of last year's model.
    新しいスマートフォンは、実質的には昨年のモデルの小型版です。
    .

00:00:08.480 –> 00:00:09.600

  • Yeah, exactly.×意味:
    ええ、その通りです。

    文法:
    - 'Yeah'(はい)+'exactly'(正確に、まさに)。相手の意見に強く同意する時の定番フレーズです。

    例:
    Yeah, exactly.
    ええ、その通りです。
    'So we need more time?' 'Yeah, exactly.'
    「つまりもっと時間が必要ということですか?」「ええ、まさにその通りです。」

00:00:09.600 –> 00:00:17.440
And you are standing in the middle of×意味:
〜の真ん中に立っている

文法:
- 'stand'の現在分詞(〜している)+'in the middle of'(〜の中央に、〜の真っ只中に)。

例:
He is standing in the middle of the room.
彼は部屋の真ん中に立っています。
I found myself standing in the middle of a huge crowd.
気がつくと、私は大群衆の真ん中に立っていました。
this massive×意味:
巨大な、非常に大きな

文法:
- 形容詞で、サイズや規模が非常に大きいことを表します。

例:
It is a massive building.
それは巨大な建物です。
The company made a massive profit this year.
その会社は今年、莫大な利益を上げました。
freezing×意味:
凍えるほど寒い

文法:
- 'freeze'(凍る)の現在分詞から派生した形容詞で、「とても寒い」を強調する表現です。

例:
It is freezing outside.
外は凍えるほど寒いです。
Please close the window, I am absolutely freezing.
窓を閉めてください、本当に凍えそうです。
, just deafeningly loud×意味:
耳をつんざくほどうるさい

文法:
- 'deafeningly'(耳が聞こえなくなるほど)という副詞が、'loud'(うるさい)という形容詞を修飾しています。

例:
The music was deafeningly loud.
音楽は耳をつんざくほどうるさかった。
The explosion was followed by a deafeningly loud noise.
爆発の後、耳をつんざくような大音響が響きました。
industrial processing plant×意味:
加工工場

文法:
- 'processing'(加工、処理)+'plant'(工場、施設)。食品や原料を加工する施設を指します。

例:
He works at a processing plant.
彼は加工工場で働いています。
The fish is sent to a processing plant immediately after being caught.
魚は捕獲後すぐに加工工場へ送られます。
.

00:00:17.440 –> 00:00:19.520

  • Oh wow, where is this?

00:00:19.520 –> 00:00:21.940

  • You’re in the Republic of Indonesia,

00:00:21.940 –> 00:00:25.400
and you’re wearing this heavy thermal coat×意味:
厚手の防寒着

文法:
- 'heavy'(厚手の、重い)+'thermal'(保温性の)+'coat'(コート)。

例:
I need a heavy thermal coat.
厚手の防寒着が必要です。
You must wear a heavy thermal coat when entering the freezer room.
冷凍室に入る時は、厚手の防寒着を着用しなければなりません。
,

00:00:25.400 –> 00:00:27.880
a hairnet, rubber boots, the whole thing.

00:00:27.880 –> 00:00:28.960

  • Sounds pretty intense.×意味:
    かなり過酷そうですね。

    文法:
    - 主語の'It'が省略された形です。'sound'(〜のように聞こえる)+'pretty'(かなり)+'intense'(激しい、過酷な)。

    例:
    That sounds pretty intense.
    それはかなり過酷そうですね。
    Working 80 hours a week sounds pretty intense to me.
    週に80時間働くのは、私にはかなり過酷に思えます。

00:00:28.960 –> 00:00:30.720

  • It really is, and all around you×意味:
    あなたの周り一面に

    文法:
    - 'all'(すべて)+'around'(〜の周りに)+'you'(あなた)。周囲全体を強調する表現です。

    例:
    Look all around you.
    あなたの周り一面を見てください。
    There are beautiful mountains all around you in this town.
    この町では、あなたの周り一面に美しい山々があります。
    ,

00:00:30.720 –> 00:00:33.480
there are hundreds of local factory workers×意味:
地元の工場労働者たち

文法:
- 'local'(地元の)+'factory'(工場)+'workers'(労働者たち)。

例:
They are local factory workers.
彼らは地元の工場労働者です。
The company hired many local factory workers to support the community.
その会社は地域を支援するために、多くの地元の工場労働者を雇いました。
,

00:00:33.480 –> 00:00:35.720
and they are rapidly×意味:
急速に、素早く

文法:
- 'rapid'(速い)に'-ly'がついて副詞になったものです。

例:
He walked rapidly.
彼は素早く歩きました。
Technology is advancing rapidly in today's world.
今日の世界では、技術が急速に進歩しています。
butchering×意味:
解体している

文法:
- 'butcher'(肉を切り分ける、解体する)の現在分詞(〜している)。

例:
They are butchering the meat.
彼らは肉を解体しています。
The chef is highly skilled at butchering large fish.
そのシェフは大きな魚を解体する技術が非常に高いです。

00:00:35.720 –> 00:00:38.600
and sorting×意味:
仕分けしている

文法:
- 'sort'(分類する、仕分ける)の現在分詞(〜している)。

例:
She is sorting the mail.
彼女は郵便物を仕分けしています。
We spent the whole morning sorting the products by size.
私たちは午前中ずっと、製品をサイズ別に仕分けしていました。
metric tons of×意味:
何トンもの〜

文法:
- 'metric ton'(メートルトン=1000kg)の複数形+'of'。大量であることを強調しています。

例:
They use metric tons of steel.
彼らは何トンもの鉄鋼を使います。
The factory produces metric tons of plastic waste every year.
その工場は毎年何トンものプラスチック廃棄物を生み出しています。
raw tuna.

00:00:38.600 –> 00:00:40.400

  • Metric tons, yeah, that’s a serious operation.×意味:
    ええ、それは本格的な事業ですね。

    文法:
    - 'serious'(真剣な、本格的な、重大な)+'operation'(事業、作業、作戦)。規模が大きく、遊びではないことを表します。

    例:
    Yeah, that's a serious operation.
    ええ、それは本格的な事業ですね。
    Managing a global supply chain is a serious operation.
    グローバルなサプライチェーンを管理するのは本格的な事業です。

00:00:40.400 –> 00:00:46.040

  • Right, and standing right in front of you×意味:
    あなたの目の前に立っている

    文法:
    - 'standing'(立っている)+'right'(まさに、ちょうど)+'in front of you'(あなたの前に)。'right'が場所を強調しています。

    例:
    He is standing right in front of you.
    彼はあなたの目の前に立っています。
    The keys were standing right in front of you on the desk.
    鍵は机の上の、あなたの目の前にありましたよ。
    is this veteran×意味:
    ベテランの、経験豊富な

    文法:
    - 名詞または形容詞として使われます。ここでは形容詞的に「経験豊富な」という意味で使われています。

    例:
    He is a veteran teacher.
    彼はベテランの先生です。
    The veteran players helped the new members of the team.
    ベテラン選手たちがチームの新メンバーを助けました。
    Indonesian factory floor manager×意味:
    現場責任者、フロアマネージャー

    文法:
    - 'floor'(作業場、売り場)+'manager'(管理者)。現場を監督する人を指します。

    例:
    Ask the floor manager.
    現場責任者に聞いてください。
    The floor manager is responsible for the safety of all workers.
    現場責任者は全作業員の安全に責任を持っています。
    .

00:00:46.040 –> 00:00:46.880

  • Okay.

00:00:46.880 –> 00:00:50.920

  • A guy who has been doing this job×意味:
    この仕事をずっとやっている人

    文法:
    - 'A guy'(男、人)を、関係代名詞'who'以下の現在完了進行形(has been doing:ずっと〜し続けている)が修飾しています。

    例:
    He is a guy who has been doing this job for years.
    彼はこの仕事を何年もずっとやっている人です。
    I need to speak to a guy who has been doing this job since the beginning.
    最初からこの仕事をずっとやっている人と話す必要があります。
    literally×意味:
    文字通り、本当に

    文法:
    - 副詞で、比喩ではなく事実であることを強調する時によく使われます。

    例:
    I was literally freezing.
    私は文字通り凍えていました。
    There were literally thousands of people at the concert.
    コンサートには文字通り何千人もの人がいました。
    longer than you’ve been×意味:
    あなたが〜であるよりも長く

    文法:
    - 比較級'longer than'(〜より長く)+現在完了形'you have been'(あなたがずっと〜である)。ここでは「あなたが生まれてから今まで(生きている期間)よりも長く」という文脈です。

    例:
    He has worked here longer than you've been alive.
    彼はあなたが生きている期間よりも長くここで働いています。
    This building has stood here longer than you've been in this town.
    この建物は、あなたがこの町にいる期間よりも長くここに建っています。
    alive.

00:00:50.920 –> 00:00:52.520

  • Yeah, the intimidating×意味:
    威圧的な、近寄りがたい

    文法:
    - 'intimidate'(脅す、怖がらせる)の現在分詞から派生した形容詞です。

    例:
    He looks intimidating.
    彼は威圧的に見えます。
    The interview process for that company is known to be very intimidating.
    その会社の面接プロセスは非常に威圧的であることで知られています。
    boss figure×意味:
    ボス的な存在、上司のような人物

    文法:
    - 'boss'(上司、ボス)+'figure'(人物、姿)。正式な役職に関わらず、ボスのようなオーラや役割を持つ人を指します。

    例:
    He is a boss figure to us.
    彼は私たちにとってボス的な存在です。
    She naturally became the boss figure of the group.
    彼女は自然とそのグループのボス的な存在になりました。
    .

00:00:52.520 –> 00:00:54.680

  • Exactly,×意味:
    その通り、

    文法:
    - 相手の言ったことが完全に正しいと同意する時に使う副詞です。

    例:
    Exactly.
    その通りです。
    'So we turn left here?' 'Exactly.'
    「つまりここで左に曲がるんですね?」「その通りです。」
    and he’s holding up a clipboard×意味:
    クリップボードを掲げている

    文法:
    - 'hold up'(持ち上げる、掲げる)の現在分詞+'a clipboard'(バインダー、クリップボード)。

    例:
    He is holding up a clipboard.
    彼はクリップボードを掲げています。
    The coach was holding up a clipboard to show the players the strategy.
    コーチは選手たちに戦略を見せるためにクリップボードを掲げていました。
    ,

00:00:54.680 –> 00:00:57.000
looking at you×意味:
あなたを見ている

文法:
- 'look at'(〜を見る)の現在分詞+'you'(あなた)。

例:
She is looking at you.
彼女はあなたを見ています。
I noticed that the manager was looking at you during the meeting.
会議中、マネージャーがあなたを見ていることに気づきました。
, and just waiting for an answer×意味:
答えを待っている

文法:
- 'wait for'(〜を待つ)の現在分詞+'an answer'(答え)。

例:
I am waiting for an answer.
私は答えを待っています。
He stood there silently, waiting for an answer from his boss.
彼は上司からの答えを待ちながら、黙ってそこに立っていました。
.

00:00:57.000 –> 00:00:57.920

  • Because there’s a problem×意味:
    問題がある

    文法:
    - 'there is'(〜がある)の短縮形+'a problem'(問題)。

    例:
    There's a problem.
    問題があります。
    I think there's a problem with the computer system.
    コンピューターシステムに問題があると思います。
    .

00:00:57.920 –> 00:00:58.840

  • A huge problem×意味:
    巨大な問題、大問題

    文法:
    - 'huge'(巨大な)+'problem'(問題)。

    例:
    It is a huge problem.
    それは大問題です。
    We are facing a huge problem that needs to be solved immediately.
    私たちはすぐに解決しなければならない大問題に直面しています。
    .

00:00:58.840 –> 00:01:00.480
The buyer×意味:
買い手、バイヤー

文法:
- 'buy'(買う)に'-er'(〜する人)がついた名詞。商品を買い付ける担当者や企業を指します。

例:
The buyer is angry.
買い手が怒っています。
The buyer requested a discount on the bulk order.
買い手は大量注文に対する割引を要求しました。
over in×意味:
〜の方にいる、〜にある

文法:
- 'over'(向こうに)+'in'(〜の中に)。距離が離れた場所(ここではカリフォルニア)を指す時によく使われます。

例:
My friend over in London.
ロンドンにいる私の友人。
The headquarters over in New York made the final decision.
ニューヨークにある本社が最終決定を下しました。
California,

00:01:00.480 –> 00:01:03.280
this massive×意味:
巨大な、大規模な

文法:
- 形容詞で、サイズや規模が非常に大きいことを表します。

例:
It is a massive company.
それは巨大な会社です。
They launched a massive marketing campaign.
彼らは大規模なマーケティングキャンペーンを開始しました。
American wholesale corporation×意味:
卸売企業

文法:
- 'wholesale'(卸売りの)+'corporation'(企業、法人)。小売店などに商品を大量に販売する会社のことです。

例:
It is a wholesale corporation.
それは卸売企業です。
The wholesale corporation supplies goods to supermarkets across the country.
その卸売企業は全国のスーパーマーケットに商品を供給しています。
,

00:01:03.280 –> 00:01:06.680
has just flagged×意味:
ちょうど指摘したところだ

文法:
- 現在完了形(has + 過去分詞)+'just'(ちょうど)。'flag'は動詞で「(問題などを)指摘する、警告する」という意味です。

例:
He has just flagged an error.
彼はちょうどエラーを指摘したところです。
The system has just flagged your account for suspicious activity.
システムが不審な活動としてあなたのアカウントをちょうど警告したところです。
a major×意味:
主要な、重大な

文法:
- 形容詞で、重要度や規模が大きいことを表します。

例:
It is a major issue.
それは重大な問題です。
The city is undergoing a major transformation.
その都市は大規模な変革を遂げています。
quality control issue×意味:
品質管理の問題

文法:
- 'quality control'(品質管理)+'issue'(問題)。製品の品質基準を満たしていない問題を指します。

例:
We have a quality control issue.
品質管理の問題があります。
The factory was closed temporarily due to a serious quality control issue.
深刻な品質管理の問題により、工場は一時的に閉鎖されました。
.

00:01:06.680 –> 00:01:08.840

  • Oh no, like with the temperature or something×意味:
    温度か何かの(問題)のように

    文法:
    - 'like'(〜のような)+'with the temperature'(温度に関する)+'or something'(〜か何か)。確信がない推測を表す口語表現です。

    例:
    Is it like with the temperature or something?
    温度か何かの問題みたいな感じですか?
    He was complaining, like with the price or something.
    彼は価格か何かについて文句を言っていました。
    .

00:01:08.840 –> 00:01:13.960

  • Exactly that×意味:
    まさにそれです

    文法:
    - 'Exactly'(正確に、まさに)+'that'(それ)。相手の推測が完全に当たっていることを肯定する表現です。

    例:
    Exactly that.
    まさにそれです。
    'Do you mean we need to start over?' 'Exactly that.'
    「最初からやり直す必要があるということですか?」「まさにそれです。」
    , a temperature issue×意味:
    温度の問題

    文法:
    - 'temperature'(温度)+'issue'(問題)。

    例:
    There is a temperature issue.
    温度の問題があります。
    The machine stopped working because of a temperature issue.
    温度の問題が原因で機械が停止しました。
    with the latest shipment of×意味:
    〜の最新の出荷分

    文法:
    - 'the latest'(最新の)+'shipment'(出荷、積荷)+'of'(〜の)。

    例:
    This is the latest shipment of books.
    これが最新の出荷分の本です。
    We found a defect in the latest shipment of parts.
    最新の出荷分の部品に欠陥が見つかりました。
    frozen tuna chunks×意味:
    冷凍マグロの切り身

    文法:
    - 'frozen'(冷凍された)+'tuna'(マグロ)+'chunks'(大きな塊、切り身)。

    例:
    We need frozen tuna chunks.
    冷凍マグロの切り身が必要です。
    The recipe calls for two pounds of frozen tuna chunks.
    そのレシピには2ポンドの冷凍マグロの切り身が必要です。
    .

00:01:13.960 –> 00:01:14.780

  • Wow.

00:01:14.780 –> 00:01:21.120

  • And this American buyer is basically threatening to×意味:
    基本的に〜すると脅している

    文法:
    - 'basically'(基本的に、要するに)+'threaten to'(〜すると脅す)の現在分詞。

    例:
    He is basically threatening to quit.
    彼は要するに辞めると脅しているのです。
    The company is basically threatening to sue us if we don't pay.
    会社は、私たちが支払わないなら基本的に訴えると脅しています。
    reject×意味:
    拒否する、突き返す

    文法:
    - 動詞で、受け入れを断る、不良品として退けるという意味です。

    例:
    They will reject the product.
    彼らはその製品を拒否するでしょう。
    The inspector decided to reject the entire batch due to poor quality.
    検査官は品質不良のため、そのロット全体を突き返す決定をしました。
    the entire container×意味:
    コンテナ全体

    文法:
    - 'the entire'(全体の、全部の)+'container'(コンテナ、容器)。

    例:
    They checked the entire container.
    彼らはコンテナ全体をチェックしました。
    We had to throw away the entire container of milk.
    私たちは牛乳のコンテナ全体を捨てなければなりませんでした。
    , which represents millions of yen×意味:
    何百万もの円に相当する

    文法:
    - 'represent'(〜を表す、〜に相当する)+'millions of yen'(何百万もの円)。

    例:
    This represents millions of yen.
    これは数百万もの円に相当します。
    The lost data represents millions of yen in potential revenue.
    失われたデータは、潜在的な収益の数百万もの円に相当します。
    .

00:01:21.120 –> 00:01:23.040

  • So this 22-year-old has to fix it×意味:
    それを直さなければならない

    文法:
    - 'have to'(〜しなければならない)の三人称単数形(has to)+'fix'(直す、解決する)+'it'(それを)。

    例:
    He has to fix it.
    彼はそれを直さなければなりません。
    The mechanic has to fix it before tomorrow morning.
    整備士は明日の朝までにそれを直さなければなりません。
    .

00:01:23.040 –> 00:01:25.660

  • Right, you, the junior employee×意味:
    若手社員、下級社員

    文法:
    - 'junior'(年下の、下級の)+'employee'(従業員)。経験の浅い社員を指します。

    例:
    He is a junior employee.
    彼は若手社員です。
    The junior employee was asked to take notes during the meeting.
    その若手社員は会議中にメモを取るよう頼まれました。
    , have to explain×意味:
    説明しなければならない

    文法:
    - 'have to'(〜しなければならない)+'explain'(説明する)。

    例:
    You have to explain this.
    あなたはこれを説明しなければなりません。
    I have to explain the new rules to the team.
    私はチームに新しいルールを説明しなければなりません。
    this highly technical×意味:
    非常に専門的な、高度に技術的な

    文法:
    - 'highly'(非常に、高度に)+'technical'(専門的な、技術的な)。

    例:
    It is a highly technical book.
    それは非常に専門的な本です。
    The job requires highly technical skills.
    その仕事には高度に技術的なスキルが必要です。
    , legally binding standard×意味:
    法的拘束力のある基準

    文法:
    - 'legally'(法的に)+'binding'(拘束力のある)+'standard'(基準)。守らないと法律違反になるルールを指します。

    例:
    This is a legally binding standard.
    これは法的拘束力のある基準です。
    All companies must follow this legally binding standard.
    すべての企業はこの法的拘束力のある基準に従わなければなりません。
    to the Indonesian manager.

00:01:32.160 –> 00:01:33.960

  • And tell him his team is doing it wrong×意味:
    それを間違ってやっている

    文法:
    - 'do'の現在分詞(doing)+'it'(それを)+'wrong'(間違って)。副詞的に使われる'wrong'です。

    例:
    You are doing it wrong.
    あなたはそれを間違ってやっています。
    I realized I had been doing it wrong the whole time.
    私はずっとそれを間違ってやっていたことに気づきました。
    .

00:01:33.960 –> 00:01:38.480

  • Yeah, you have to enforce×意味:
    あなたは施行しなければならない、守らせなければならない

    文法:
    - 'have to'(〜しなければならない)+'enforce'((法律や規則を)施行する、強制する)。

    例:
    You have to enforce the rules.
    あなたはルールを守らせなければなりません。
    The police have to enforce the speed limit on this road.
    警察はこの道路の制限速度を守らせなければなりません。
    a multinational×意味:
    多国籍の

    文法:
    - 'multi-'(多くの)+'national'(国家の)。複数の国にまたがって活動する企業などを指します。

    例:
    It is a multinational company.
    それは多国籍企業です。
    He works for a large multinational corporation.
    彼は大規模な多国籍企業で働いています。
    corporate mandate×意味:
    企業の命令、会社からの指令

    文法:
    - 'corporate'(企業の)+'mandate'(命令、権限)。本社などから下される公式な指示を指します。

    例:
    It is a corporate mandate.
    それは会社からの指令です。
    We must follow the new corporate mandate regarding data security.
    私たちはデータセキュリティに関する会社の新しい指令に従わなければなりません。
    .

00:01:36.340 –> 00:01:38.480
a multinational corporate mandate×意味:
多国籍企業の指令

文法:
- 'multinational'(多国籍の)+'corporate'(企業の)+'mandate'(指令、命令)。

例:
This is a multinational corporate mandate.
これは多国籍企業の指令です。
Implementing a multinational corporate mandate can be very difficult.
多国籍企業の指令を実行するのは非常に難しい場合があります。
.

00:01:38.480 –> 00:01:41.620

  • And let me guess×意味:
    当てさせて、もしかして

    文法:
    - 'let'(〜させる)+'me'(私に)+'guess'(推測する)。相手の状況を推測して言う時の定番フレーズです。

    例:
    Let me guess, you forgot.
    当てさせて、忘れたんでしょ。
    Let me guess, you want to borrow some money again.
    もしかして、またお金を借りたいんじゃないですか。
    , you have to do all of it×意味:
    あなたはそれらすべてをやらなければならない

    文法:
    - 'have to'(〜しなければならない)+'do'(する)+'all of it'(それのすべて)。

    例:
    You have to do all of it.
    あなたはそれらすべてをやらなければなりません。
    I can't help you, so you have to do all of it yourself.
    手伝えないので、あなたはそれらすべてを自分でやらなければなりません。
    in your second language×意味:
    第二言語

    文法:
    - 'second'(2番目の)+'language'(言語)。母語の次に習得した言語のことです。

    例:
    English is my second language.
    英語は私の第二言語です。
    Learning a second language is good for your brain.
    第二言語を学ぶことは脳に良いです。
    .

00:01:41.620 –> 00:01:43.280

  • Yes, in English.

00:01:43.280 –> 00:01:44.120

  • Yeah.

00:01:44.120 –> 00:01:44.940

  • Which is just–

00:01:44.940 –> 00:01:46.120

  • It’s the ultimate pressure cooker×意味:
    究極のプレッシャーがかかる状況

    文法:
    - 'the ultimate'(究極の)+'pressure cooker'(圧力鍋)。比喩的に、極度のストレスやプレッシャーがかかる環境を「圧力鍋」に例えています。

    例:
    This job is the ultimate pressure cooker.
    この仕事は究極のプレッシャーがかかる状況です。
    Working in the emergency room is the ultimate pressure cooker.
    救急救命室で働くことは、究極のプレッシャーがかかる状況です。
    .

00:01:46.120 –> 00:01:48.220
I mean,×意味:
つまり、というか

文法:
- 自分の発言を言い換えたり、説明を加えたりする時によく使われる口語表現です。

例:
I mean, it's hard.
つまり、難しいんです。
I mean, we don't really have a choice.
というか、私たちには本当に選択肢がないんです。
it’s an environment where×意味:
それは〜という環境だ

文法:
- 'it is an environment'(それは環境だ)+関係副詞'where'(そこで〜する)。'where'以下がどんな環境かを説明しています。

例:
It's an environment where you can learn.
それは学べる環境です。
It's an environment where mistakes are not tolerated.
それはミスが許されない環境です。
, you know, textbook grammar×意味:
教科書通りの文法

文法:
- 'textbook'(教科書)+'grammar'(文法)。学校で習うような正確で標準的な文法のことです。

例:
He uses textbook grammar.
彼は教科書通りの文法を使います。
In real conversations, people rarely use perfect textbook grammar.
実際の会話では、完璧な教科書通りの文法を使う人はめったにいません。
completely disintegrates×意味:
完全に崩壊する、バラバラになる

文法:
- 'completely'(完全に)+'disintegrate'(崩壊する、分解する)の三人称単数形。ここでは、教科書通りの文法が全く通用しなくなることを表しています。

例:
The plan completely disintegrates.
計画は完全に崩壊します。
Under extreme heat, the material completely disintegrates.
極度の熱の下では、その物質は完全に崩壊します。
.

00:01:50.640 –> 00:01:51.480

  • Right, exactly.×意味:
    はい、その通りです。

    文法:
    - 'Right'(正しい、そうですね)+'exactly'(正確に、まさに)。相手の意見に強く同意する表現です。

    例:
    Right, exactly.
    はい、その通りです。
    'So we need to focus on quality.' 'Right, exactly.'
    「つまり品質に集中する必要があるんですね。」「はい、その通りです。」

00:01:51.480 –> 00:01:54.100

  • The only thing that matters×意味:
    唯一重要なこと

    文法:
    - 'The only thing'(唯一のこと)を、関係代名詞'that'以下の'matters'(重要である)が修飾しています。

    例:
    The only thing that matters is your health.
    唯一重要なのはあなたの健康です。
    In this game, the only thing that matters is winning.
    このゲームで唯一重要なのは勝つことです。
    there is just raw, operational, communicative survival×意味:
    コミュニケーション上のサバイバル(生き残り)

    文法:
    - 'communicative'(コミュニケーションの、伝達の)+'survival'(生き残り、サバイバル)。文法が間違っていても、とにかく意思を伝えて状況を乗り切ることを指しています。

    例:
    It is about communicative survival.
    それはコミュニケーション上のサバイバルについてです。
    When traveling in a foreign country, you often rely on communicative survival.
    外国を旅行する時、しばしばコミュニケーション上のサバイバルに頼ることになります。
    .

00:01:56.160 –> 00:01:59.680

  • And that specific scenario brings us directly to you.