WILDFLOWER

Table of Contents

AI Podcast

Lyrics

[Verse 1]

Things fall apart×意味:
物事は崩れ落ちる、うまくいかなくなる。

文法:
- 'Things'(物事)+'fall apart'(バラバラになる、崩壊する)。

例:
Sometimes things fall apart before they get better.
時々、物事は良くなる前にうまくいかなくなります。
Their relationship started to fall apart.
彼らの関係は崩れ始めました。

And time breaks your heart×意味:
あなたの心を傷つける、悲しませる。

文法:
- 'break'(壊す)+'your heart'(あなたの心)。

例:
It breaks my heart to see you cry.
あなたが泣くのを見ると心が痛みます。
The sad movie breaks your heart.
その悲しい映画は心を締め付けます。

I wasn’t there×意味:
私はそこにいなかった。

文法:
- 'I'(私)+'was not'(〜ではなかった)+'there'(そこに)。

例:
I wasn't there when it happened.
それが起きた時、私はそこにいませんでした。
Sorry, I wasn't there yesterday.
ごめんなさい、昨日はそこにいませんでした。
, but I know

She was your girl×意味:
彼女はあなたの恋人だった。

文法:
- 'She'(彼女)+'was'(〜だった)+'your girl'(あなたの彼女、恋人)。

例:
She was your girl for three years.
彼女は3年間、あなたの恋人でした。
I know she was your girl before me.
私の前は彼女があなたの恋人だったと知っています。

You showed her the world×意味:
彼女に世界を見せた、色々な経験をさせた。

文法:
- 'show'(見せる)の過去形 'showed'+'her'(彼女に)+'the world'(世界を)。

例:
He showed her the world on their trip.
彼は旅行で彼女に世界を見せました。
You showed her the world and made her happy.
あなたは彼女に世界を見せて、幸せにしました。

But fell out of love×意味:
愛が冷めた、恋から覚めた。

文法:
- 'fall out of love'(愛が冷める)の過去形。
- 'fall in love'(恋に落ちる)の反対の表現です。

例:
They fell out of love after a few years.
数年後、彼らの愛は冷めてしまいました。
It is sad when people fall out of love.
人々の愛が冷めてしまうのは悲しいことです。
and you both let go×意味:
あなたたちは二人とも手放した、別れた。

文法:
- 'you both'(あなたたち両方)+'let go'(手放す、諦める)。

例:
You both let go of the past.
あなたたちは二人とも過去を手放しました。
It was time, so you both let go.
潮時だったので、あなたたちは二人とも別れを選びました。

[Pre-Chorus]

She was cryin’ on my shoulder×意味:
私の肩で泣いていた。

文法:
- 'crying'(泣いている)の省略形 'cryin''+'on my shoulder'(私の肩で)。
- 'cry on someone's shoulder' で「(慰めを求めて)人の肩で泣く」という意味になります。

例:
She was crying on my shoulder all night.
彼女は一晩中私の肩で泣いていました。
You can always cry on my shoulder.
いつでも私の肩で泣いていいですよ。

All I could do was×意味:
私にできたのは〜だけだった。

文法:
- 'All'(すべて)+'I could do'(私ができたこと)+'was'(〜だった)。

例:
All I could do was wait.
私にできたのは待つことだけでした。
All I could do was listen to her.
私にできたのは彼女の話を聞くことだけでした。
hold her

Only made us closer×意味:
私たちをより親密にした。

文法:
- 'make'(〜にする)の過去形 'made'+'us'(私たちを)+'closer'('close'の比較級:より近くに)。

例:
The trip made us closer.
その旅行は私たちをより親密にしました。
Talking about our problems made us closer.
問題を話し合ったことで、私たちはより親密になりました。
until July

Now, I know that you love me×意味:
あなたが私を愛していることは分かっている。

文法:
- 'I know'(私は知っている)+'that'(〜ということ)+'you love me'(あなたが私を愛している)。

例:
I know that you love me very much.
あなたが私をとても愛していることは分かっています。
Even when we fight, I know that you love me.
喧嘩をした時でも、あなたが私を愛していると分かっています。

You don’t need to×意味:
あなたは〜する必要はない。

文法:
- 'You'(あなた)+'do not need to'(〜する必要がない)+動詞の原形。

例:
You don't need to worry.
心配する必要はありません。
You don't need to say anything.
何も言う必要はありません。
remind me

I should put it all behind me×意味:
私はそれをすべて過去のこととして忘れるべきだ。

文法:
- 'I should'(私は〜すべきだ)+'put it all behind me'(それをすべて私の後ろに置く=過去のこととして忘れる)。

例:
I should put it all behind me and move on.
すべてを過去のこととして忘れて、前に進むべきです。
It is hard, but I should put it all behind me.
難しいですが、すべてを忘れるべきです。
, shouldn’t I?

[Chorus]

But I see her in the back of my mind×意味:
私の心の奥底で、頭の片隅で。

文法:
- 'in the back of'(〜の後ろに、奥に)+'my mind'(私の心、頭)。

例:
The idea was always in the back of my mind.
その考えはいつも私の頭の片隅にありました。
I knew it in the back of my mind.
心の奥底ではそれを知っていました。
all the time

Like a fever×意味:
熱のように。

文法:
- 'Like'(〜のように)+'a fever'(熱、熱狂)。

例:
The feeling hit me like a fever.
その感情は熱のように私を襲いました。
It spread quickly, like a fever.
それは熱のように素早く広がりました。
, like I’m burning alive×意味:
私は生きたまま燃えている(ように熱く苦しい)。

文法:
- 'I am burning'(私は燃えている)+'alive'(生きたまま)。
- 強い感情や苦痛を比喩的に表現しています。

例:
I feel like I'm burning alive with embarrassment.
恥ずかしくて生きたまま燃えているような気分です。
The pain was so bad, it felt like I was burning alive.
痛みがひどく、生きたまま燃やされているようでした。
, like a sign×意味:
何かのサイン(兆候、お告げ)のように。

文法:
- 'like'(〜のように)+'a sign'(しるし、兆候)。

例:
It felt like a sign from above.
それは天からのサインのように感じられました。
I took his words like a sign to stop.
私は彼の言葉を、やめるべきだというサインとして受け取りました。

Did I cross the line?×意味:
私は一線を越えてしまった?(やりすぎてしまった?)

文法:
- 'Did I'(私は〜したか?)+'cross the line'(一線を越える、限度を超える)。

例:
I'm sorry, did I cross the line?
ごめんなさい、一線を越えてしまいましたか?
He wondered if he crossed the line with that joke.
彼はその冗談で一線を越えてしまったのではないかと思いました。

[Post-Chorus]

(Mm) Hmm

[Verse 2]

Well, good things don’t last×意味:
良いことは長く続かない。

文法:
- 'good things'(良いこと)+'do not last'(続かない)。

例:
They say good things don't last forever.
良いことは永遠には続かないと言われています。
It was a great vacation, but good things don't last.
素晴らしい休暇でしたが、良いことは長く続きません。
(Good things don’t last)

And life moves so fast×意味:
人生はとても早く進む。

文法:
- 'life'(人生)+'moves'(動く、進む)+'so fast'(とても早く)。

例:
Life moves so fast, you have to enjoy it.
人生はとても早く進むので、楽しまなければなりません。
When you are busy, life moves so fast.
忙しい時、人生はとても早く進みます。
(Life moves so fast)

I’d never ask×意味:
私は決して尋ねないだろう。

文法:
- 'I would' の省略形 'I'd'+'never'(決して〜ない)+'ask'(尋ねる)。

例:
I'd never ask you to do that.
あなたにそんなことをするよう頼むことは決してありません。
It is a secret, so I'd never ask.
それは秘密なので、私は決して尋ねません。
who was better (I’d never ask who was better×意味:
誰がより良かったか。

文法:
- 'who'(誰が)+'was'(〜だった)+'better'('good'の比較級:より良い)。

例:
I don't know who was better at the game.
そのゲームで誰がより上手だったか分かりません。
She asked me who was better.
彼女は誰がより良かったか私に尋ねました。
)

‘Cause×意味:
なぜなら。

文法:
- 'Because'(なぜなら)の省略形です。会話や歌詞でよく使われます。

例:
I am happy 'cause you are here.
あなたがここにいるから私は幸せです。
I can't go 'cause I'm busy.
忙しいので行けません。
she couldn’t be (Couldn’t)

More different from×意味:
〜からもっと違っている。

文法:
- 'More'(より多く)+'different from'(〜と違って)。

例:
She is more different from her sister than I thought.
彼女は私が思っていた以上に妹と違います。
This city is more different from my hometown.
この都市は私の故郷とはもっと違います。
me (Different)

Happy and free×意味:
幸せで自由な。

文法:
- 'Happy'(幸せな)+'and'(そして)+'free'(自由な)。

例:
She looked happy and free on the beach.
彼女はビーチで幸せで自由に見えました。
I want to live a happy and free life.
私は幸せで自由な人生を送りたいです。
in leather (Happy)

[Pre-Chorus]

And I know that you love me×意味:
そして、あなたが私を愛していることは分かっている。

文法:
- 'And'(そして)+'I know that you love me'(あなたが私を愛していると知っている)。

例:
And I know that you love me, but it's hard.
そして、あなたが私を愛していることは分かっていますが、辛いです。
We fight, and I know that you love me anyway.
私たちは喧嘩をしますが、それでもあなたが私を愛していることは分かっています。
(You love me)

You don’t need to×意味:
あなたは〜する必要はない。

文法:
- 'You'(あなた)+'do not need to'(〜する必要がない)。

例:
You don't need to buy me a gift.
私にプレゼントを買う必要はありません。
You don't need to apologize.
謝る必要はありません。
remind me (Remind me×意味:
私に思い出させる。

文法:
- 'Remind'(思い出させる)+'me'(私に)。

例:
Please remind me to call him.
彼に電話することを私に思い出させてください。
You remind me of my sister.
あなたは私に妹を思い出させます。
)

Wanna put it all behind me×意味:
それをすべて過去のこととして忘れる。

文法:
- 'put'(置く)+'it all'(それらすべて)+'behind me'(私の後ろに)。

例:
I want to put it all behind me.
私はすべてを過去のこととして忘れたいです。
She tried to put it all behind her.
彼女はすべてを過去のこととして忘れようとしました。
, but baby

[Chorus]

I see her in the back of my mind (Back of my mind) all the time×意味:
いつも、四六時中。

文法:
- 'all'(すべての)+'the time'(時間)。

例:
I think about you all the time.
私はいつもあなたのことを考えています。
He complains all the time.
彼はいつも文句を言っています。
(All the time)

Feels like×意味:
〜のように感じる。

文法:
- 'It feels like' の 'It' が省略された形。

例:
Feels like it's going to rain.
雨が降りそうな気がします。
Feels like a dream.
夢のように感じます。
a fever (Like a fever×意味:
熱。

文法:
- 'a'(一つの)+'fever'(熱)。

例:
I have a fever today.
今日は熱があります。
The baby caught a fever.
赤ちゃんが熱を出しました。
), like I’m burning alive (Burning alive), like a sign

Did I cross the line?

[Bridge]

You say no one knows you so well×意味:
誰もあなたのことをそんなによく知らないとあなたは言う。

文法:
- 'You say'(あなたは言う)+'no one'(誰も〜ない)+'knows you'(あなたを知っている)+'so well'(とてもよく)。

例:
You say no one knows you so well, but I do.
誰もあなたのことをそんなによく知らないとあなたは言いますが、私は知っています。
He thinks no one knows him so well.
彼は誰も自分のことをそんなによく知らないと思っています。
(Oh)

But every time you touch me×意味:
あなたが私に触れるたびに。

文法:
- 'every time'(〜するたびに)+'you touch me'(あなたが私に触れる)。

例:
Every time you touch me, I feel safe.
あなたが私に触れるたびに、私は安心します。
I smile every time you touch me.
あなたが私に触れるたびに、私は微笑みます。
, I just wonder how she felt×意味:
彼女がどう感じたのだろうかとただ不思議に思う。

文法:
- 'I just wonder'(私はただ不思議に思う)+'how she felt'(彼女がどう感じたか)。

例:
I just wonder how she felt when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、彼女がどう感じたのだろうかとただ不思議に思います。
Looking at the picture, I just wonder how she felt.
その写真を見て、彼女がどう感じたのだろうかとただ不思議に思います。

Valentine’s Day, cryin’ in the hotel

I know you didn’t mean to hurt me×意味:
あなたは私を傷つけるつもりはなかった。

文法:
- 'you'(あなた)+'did not mean to'(〜するつもりはなかった)+'hurt me'(私を傷つける)。

例:
I know you didn't mean to hurt me.
あなたが私を傷つけるつもりはなかったと分かっています。
He apologized and said he didn't mean to hurt me.
彼は謝り、私を傷つけるつもりはなかったと言いました。
, so I kept it to myself×意味:
私はそれを自分だけの秘密にした、心に留めておいた。

文法:
- 'I kept'(私は保った)+'it'(それを)+'to myself'(私自身に)。

例:
I knew the secret, but I kept it to myself.
私はその秘密を知っていましたが、自分だけの秘密にしました。
I was sad, but I kept it to myself.
私は悲しかったですが、心に留めておきました。

[Chorus]

And I wonder×意味:
私は不思議に思う、〜かなと思う。

文法:
- 'I'(私)+'wonder'(不思議に思う、〜かと考える)。

例:
I wonder what he is doing now.
彼は今何をしているのかなと思います。
I wonder if it will rain tomorrow.
明日は雨が降るかなと思います。

Do you see her×意味:
あなたは彼女を見ますか?(彼女の姿を思い浮かべますか?)

文法:
- 'Do you'(あなたは〜しますか?)+'see her'(彼女を見る)。

例:
Do you see her in the crowd?
人混みの中に彼女が見えますか?
When you close your eyes, do you see her?
目を閉じた時、彼女の姿を思い浮かべますか?
in the back of your mind in my eyes×意味:
私の目の中に。

文法:
- 'in'(〜の中に)+'my eyes'(私の目)。

例:
Look deep in my eyes.
私の目の奥深くを見てください。
You can see the truth in my eyes.
私の目の中に真実が見えるはずです。
?

[Outro]

You say no one knows you so well×意味:
とてもよく。

文法:
- 'so'(とても)+'well'(よく、上手に)。

例:
She sings so well.
彼女はとても上手に歌います。
I don't know him so well.
私は彼のことをそんなによく知りません。

But every time×意味:
毎回、〜するたびに。

文法:
- 'every'(すべての)+'time'(回、時間)。

例:
I make mistakes every time.
私は毎回間違えます。
Every time I go there, it rains.
そこへ行くたびに雨が降ります。
you touch me, I just wonder how she felt

Valentine’s Day, cryin’ in the hotel

I know you didn’t mean to×意味:
あなたが〜するつもりはなかったと分かっている。

文法:
- 'I know'(私は知っている)+'you didn't mean to'(あなたが〜するつもりはなかった)。

例:
I know you didn't mean to break it.
あなたがそれを壊すつもりはなかったと分かっています。
Don't worry, I know you didn't mean to.
心配しないで、わざとじゃなかったって分かってるから。
hurt me, so I kept it to myself